近日北大毕业的一名美声男高音歌手,演唱了一段韩语版《知否知否》。
调是那个调,但韩语歌词却拖拖拉拉一长串,让网友笑疯:
-“却是海棠依旧”在韩语里是什么咒语吗?
-这首歌,怎么唱的噼里啪啦的
-前半句还挺正常,后半句像窜稀找不到厕所,最后拉裤兜子里了
-中文挺煽情,韩文想扇人
-唐诗和宋词至今仍然没有人能够翻译得像原作一样好,这并不是因为没有人有这个能力,而是因为没有语言可以与之相媲美。
去年11月,该歌手还曾演唱了韩语版的《向天再借五百年》,歌词也是非常的拖沓。
网友调侃:“感觉这是向天借了一堆锅碗瓢盆酱油醋辣椒酱胡椒粉辣白菜一大车的东西。”
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。